Per questo la laurea in quell'università e il lavoro a Wall Street con un futuro così promettente significavano davvero tanto per lui.
Which is why that Ivy League degree and the Wall Street job and his bright shiny future meant so much to him.
Samaritan si sta interessando davvero tanto ai suoi algoritmi.
Samaritan is becoming very interested in her algorithms.
O sei davvero tanto bravo quanto dici?
Or are you as good as you say you are?
Ci cucinavo bene, ma è davvero tanto che non lo uso.
It used to be the only one I ever used, but I haven't opened it in years.
Ha detto che le è piaciuta davvero tanto.
She said she liked it better than Pirates of Penzance.
In effetti dovrai faticare davvero tanto per rimanere vivo, Nick.
In fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick.
Signore, mi dispiace davvero tanto per suo figlio.
Sir, listen, I'm real sorry about your son.
Era davvero tanto tempo che non pranzavo qui da voi
I haven't had my dinner here for quite a while
Dobbiamo andare da qualche parte dove possiamo ubriacarci davvero tanto.
We need to go somewhere where we can get very, very drunk.
Mi dispiace davvero tanto per tutto questo.
I'm so sorry about all of this.
Davvero, tanto non piacciono a nessuno.
Honestly, no one else wants them.
Gli assomigli davvero tanto, in quella.
You really look alike on that one.
Eloise significava davvero tanto per te?
Did Eloise really mean that much to you?
Per essere uno che sapeva poco, ci hai messo davvero tanto a dirlo.
For a man who didn't know much, you sure took a long, painful time to tell it.
Mi hai fatto arrabbiare Michael, davvero tanto!
You made me angry, michael. Very angry.
Questa cosa significa davvero tanto per Cody.
This really means a lot to Cody.
Volevo... volevo dire... che mi spiace davvero tanto... per quello che ti e' successo.
I just-- I just wanted to say, um... I'm really sorry about what happened to you.
Mi dispiace davvero tanto per questo, ok?
I'm so sorry about that, okay?
Vedo che ti impegni davvero tanto e ti ringrazio per questo, perche'... sai bene che i miei clienti sono abituati a determinati standard... in linea con il passato.
I appreciate you making every possible effort because, as you know, my buyers expect a certain threshold, a continuity.
So cosa starai immaginando e mi dispiace davvero tanto ma ti devi fidare di me adesso.
I know how this must seem to you, and I'm sorry for all of it but you have to trust me right now.
Si vede che l'amavi davvero tanto.
You must have loved her very much.
Cisco, mi dispiace davvero tanto per come ho reagito.
I'll be right there. Cisco, I am so sorry about how I reacted.
E, normalmente, gli direi di sparire ma... e' davvero... - tanto spaventoso.
And normally, I would just tell him to get lost... but he's like real deal scary.
Billy, mi dispiace davvero tanto, per tutto.
Billy, I just want to say I'm really sorry. About everything.
E' davvero tanto per il cubo nero.
So much for the black cube.
Mi piace il suo lavoro, e voglio davvero tanto la sua corona!
And I really really really want her crown.
Mi piace davvero tanto, ma lei ha qualche problemino.
I mean, I really, really like her, but... she's-- she's got some issues, you know?
Lei mi piace davvero tanto, ma sembra un'indemoniata.
I really, really like her. But she's like a fucking demon.
Qualcuno che desidera davvero tanto parlare con te.
Someone who really wants to talk to you.
Mi dispiace davvero tanto per lui.
I am so sorry for your loss.
E anche se probabilmente non ci crederai... ti voglio bene, davvero, davvero tanto.
And although you probably don't believe it... I love you... very, very much.
Sì, mi sta facendo davvero tanto effetto.
Yeah, it's hitting me really hard.
Mi dispiace davvero, davvero tanto, Vostra Maesta'.
I'm so, so, so sorry, Your Majesty.
Pero' Olivia ti piace davvero tanto, vero?
you really like olivia, though, right?
Non so che dire, tranne che mi dispiace davvero tanto.
I don't know what to say except for that I am really, really sorry.
Mi dispiace davvero, davvero, davvero tanto.
I am so, so, so sorry.
E' passato, davvero tanto tempo, quindi credo di aver bisogno di questo, qualsiasi cosa sia, quindi, grazie.
It's been, like, a really long time, so I think I needed this, whatever it is, so thank you.
Pero, detto questo.... Per noi due, vuol dire davvero tanto.... Se lei ci desse la sua benedizione del cazzo.
But all that said... it would actually mean a great deal to both of us... if we could just get your motherfucking blessing.
Se e' davvero tanto popolare come dici... faremmo solo andare in collera il popolo.
If he really is as popular as you say we would only anger the mob.
Le piacera' davvero tanto questo posto.
She's gonna really like it in here.
Mi dispiace davvero tanto per quello.
I am so sorry about that.
Devi voler davvero tanto bene al tuo socio, per fare questo.
You must really love this guy to do this.
Quella macchina ti piace davvero tanto, eh?
You really like that car, huh?
E' davvero tanto tempo passato ad ascoltare la stessa canzone.
That's a really long time stuck listening to the same song.
Avevano conosciuto il grande uomo; avevano ricevuto una lezione dal grande uomo; si erano divertiti davvero tanto ad avere le facce schiacciate nel fango;
They had met the great man; they had been instructed by the great man; they had an enormous amount of fun having their faces shoved in the mud...
Ora questi segnali sono davvero tanto evidenti da non rendere necessario il sapere che qualcuno è stato censurato.
Now these signals are actually so strong that we don't need to know that someone was censored.
Ti ringrazio davvero tanto per esserci per coloro che sono momentaneamente troppo deboli per reggersi in piedi da soli.
Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves.
Ringraziamo davvero tanto Dio per lei.
We truly thank God for you.
E il primo mito è che se ti impegni davvero tanto puoi vivere fino a 100 anni.
And the first myth is if you try really hard you can live to be 100.
5.1431419849396s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?